您好,欢迎访问代理上海出口报关-上海买单报关代理-上海进出口报关单证官网!

135-3763-1387
代理上海出口报关-上海买单报关代理-上海进出口报关单证

产地证新闻

证书真伪查询
联系我们

代理上海出口报关-上海买单报关代理-上海进出口报关单证

地址:广东深圳市深南东路5002号东湖大厦

咨询热线135-3763-1387

中国-新西兰贸易区原产地证 FORM N 填写说明|Form for the Free Trade Agreement between the Government of the People's Republic of China and the Government of New Zealand

发布时间:2019-07-23人气:10

Certificate No.:N19470ZC41091001

CERTIFICATE OF ORIGIN

Form for the Free Trade Agreement between the Government 

of the People's Republic of China and the Government of 

New Zealand


Issued in    the People's Republic of China

(see Instruction Overleaf)


1.Exporter's name,address,country: 出口商的名称、地址、国家:

SHENZHEN WANLIYUAN IMP&EXP CO.,LTD

3B16 THREEFLOOR JINGZE BUILDING SHENNAN ROAD

EAST YELLOW BAY STREET LUOHU DISTRICT

SHENZEHN,CHINA


2.Producer's name and address, if known: 生产商名称及地址(如已知):

AVAILABLETOTHEAUTHORIZEDBODYUPONREQUEST


3.Consignee's name,address,country: 收货人名称、地址、国家:

******** AGENCIES LIMITED

******** ROAD NORTHCOTE AUCKLAND

NEW ZEALAND


4.Means of transport and route (as far as known) 运输工具及路线(据所知)

Departure Date 离开日期 JUL.26,2019

Vessel/Flight/Train/Vehicle No. 船/飞机/火车/汽车号  KZ0423 BY AIR

Port of loading 装货港   QINGDAO CHINA

Port of discharge 卸货港  NEW ZEALAND


5.For Official use Onley   仅供官方使用

Verification:origin.customs.gov.cn

□ Preferential Tariff Treatment Given Under China-New Zealand FTA 

□ Preferential Treatment Not Given (Please state reasons)

............................................................................................................... 

Signature of Authorized Signatory of the Importing Country


6.Remarks 备注

********************


7.Item number (Max 20) 项目编号(最多20项)

1

2

3

......


8.Marks and numbers on packages 包装上的标志和编号

请根据提单唛头栏内容为准!


9.Number and kind of packages; description of goods 包装的数量和种类;货物的描述

NECKLACE

TOTAL: ONE (1) CTNS ONLY.


10.HS code (Six digit code) HS码(六位数码)

711719

 

11.Origin criterion 原产地标准

WP


12.Gross weight, quantity( quantity unit) or other measures( liters,m3, etc.) 

毛重、数量(数量单位)或其他措施(升、立方米等)

232 KGS

G.W.


13.Number,date of invoices and invoiced value 发票号码、日期及发票金额

NEW-0726

JUL.26,2019


14.Declaration by the exporter 出口商声明书

The undersigned hereby declares that the above details and

statement are correct,that all the goods were produced in


                                 CHINA

................................................................................................................................

                                     (Country)

and that they comply with the origin requirements specified  in the FTA 

for the goods exported to

NEW ZEALAND

...............................................................................................................

Importing Country


SHENZHEN,CHINA

Place and date,signature of authorized signatory


15.Certification 认证

On the basis of control carried out,it is hereby certified that the

information herein is correct and that the goods described comply with

the origin requirements specified in the Free Trade Agreement between

the Government of the People's Republic of China and the Government

of New Zealand.

...............................................................................................................

Place and date,signature and stamp of authorized body





你觉得这篇文章怎么样?

0 0

推荐资讯

135-3763-1387